光明日報:京劇的魅力跨越時空?
京劇的魅力跨越時空
來源:光明日報
京劇具有深厚的文化底蘊。為了弘揚國粹,2012年,北京第二外國語學院國家文化發(fā)展國際戰(zhàn)略研究院與北京京劇院合作共建了“京劇傳承與發(fā)展國際研究中心”,梅葆玖先生與韓永進先生共同擔任名譽主任。梅葆玖先生特別主張京劇的市場化和國際化發(fā)展。成立以來,京劇傳承與發(fā)展國際研究中心推出《北京京劇百部經(jīng)典劇情簡介標準譯本》以及漢外對照的15個版本,推動京劇特別是梅派京劇藝術通過市場化方式在海外傳播。
我們的一系列研究成果直接推動了北京京劇院的大膽探索?!短炫⒒ā返热鼍﹦⊥暾麆∧吭谝獯罄⒌聡?個城市展開9場巡演,創(chuàng)造票房的同時收獲了眾多“粉絲”。經(jīng)多方專家論證,北京京劇院率先將京劇英文譯名改為“Beijing Jingju”,不再是“Peking Opera(北京歌劇)”。正本清源,準確表達,向世界傳遞原汁原味的中華文化。演出結束時,看到意大利和德國觀眾喊出“我愛北京”“我愛京劇”,我們內(nèi)心特別欣慰。
2015年9月,在北京第二外國語學院主辦的“中英創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)及文化貿(mào)易論壇”上,梅葆玖先生親赴英倫做主旨演講,實現(xiàn)了北京京劇與莎士比亞戲劇在莎翁家鄉(xiāng)的交流與對話。在伴隨梅葆玖先生傳播京劇藝術的過程中,我們與北京京劇院建立了深厚友誼,也見證了這支隊伍的文化自覺和文化自信。
最近幾年,我一方面繼續(xù)致力于北京京劇特別是梅派京劇藝術的文化傳承與國際化發(fā)展研究,一方面通過應用對策研究深耕傳統(tǒng)文化。我們將不斷守正創(chuàng)新,實現(xiàn)梅葆玖先生在《北京京劇百部經(jīng)典劇情簡介標準譯本》序言中所期待的,“讓經(jīng)典有效走出去!”
講述人:北京第二外國語學院教授、國家文化發(fā)展國際戰(zhàn)略研究院常務副院長 李嘉珊
項目團隊:本報記者 王斯敏、王美瑩、陳之殷
都市文化界 Dswhj.com 整理發(fā)布