造作堆砌不出“古風(fēng)”?
枕風(fēng)宿雪多年,我與虎謀早餐”“你的笑像一條惡犬”——這首在網(wǎng)上頗為流行的古風(fēng)歌曲《盜將行》,近來因另類歌詞被某大學(xué)教師直批“狗屁不通”,由此引發(fā)了歌曲作者、粉絲與該教師之間好一場罵戰(zhàn)。
古風(fēng)歌詞被痛批,冤不?若是粗看歌曲視頻,配搭著旋律、畫面,再自行腦補歌曲想要表達(dá)的俠客形象,其實有幾分效果。不過,這要是細(xì)讀歌詞,滿紙“趁擦肩把裙掀”“你的笑像一條惡犬”之言,硬要說成“古風(fēng)”,實在有點欺負(fù)古人了。
近年來,流行文化時興“復(fù)古”風(fēng)。有人喜愛古典服飾,身體力行“漢服”生活;有人嘗試在作曲中體現(xiàn)中國特色,增添民族樂器元素。可再看眼前這首《盜將行》,韻腳是按普通話發(fā)音給押上了,但目及之處盡是古風(fēng)詞語的堆砌、成語典故的亂用,頗為不倫不類。只能說,弘揚古風(fēng)是好事,但一知半解或是半點也不解,直接硬拗造型,還真是尷尬。
所謂“言必近真”“不尚雕彩”,古典意象當(dāng)然可以按需排列、組合,格律韻腳之類也不必如古人那般較真,但無論如何,得有點基本邏輯?!翱萏倮蠘浠桫f”“清風(fēng)半夜鳴蟬”也是意象組合,但組合中非常講究、別有美感。再看現(xiàn)在許多“古風(fēng)”歌詞,朱砂焚香不時出現(xiàn),未央碧落格調(diào)滿滿,詩詞典故比比皆是,但卻常常前言不搭后語,更像是為了文藝而文藝的矯揉造作,結(jié)果非但沒有展現(xiàn)中國文化的博大精深,反而庸俗化了古人的格局與智慧,稍不注意還以為是AI的大作呢。
上下五千年,中華文化可以挖掘展示的寶藏很多,但挖掘不是生套,需要對文化的基本尊重,需要對創(chuàng)作的基本認(rèn)真。欣賞“我與虎謀早餐”“你的笑像一條惡犬”并沒問題,但如果今天的所謂“古風(fēng)”愛好者們只愿意拼湊這點“皮毛”,年輕一代在課本之外接觸到的古典文化盡是這些,未免就讓人扼腕而嘆了。
作者:鮑南
北京日報
都市文化界 Dswhj.com 整理發(fā)布