賈平凹:我最怕“文字中的味道”譯不過去?
時間:2019-07-29 14:37 發(fā)布于:文學(xué)頻道編輯:A001? 來源:中國都市文化界網(wǎng)
“所謂世界的文學(xué),其實就是翻譯文學(xué),不翻譯出去是看不懂的。我們在80年代讀外國作品都是翻譯過來的,翻譯作品給改革開放后中國文學(xué)的發(fā)展,提供的幫助太大了?!辟Z平凹表示。
此間正在西安舉辦的第29屆全國圖書交易博覽會上,由作家出版社主辦的賈平凹讀者見面會是非?;鸨囊粓龌顒?。在28日下午的這場見面會上,賈平凹與評論家王春林、翻譯家迪蘭討論了中國小說走向世界的話題。(中新網(wǎng))
都市文化界 Dswhj.com 整理發(fā)布
最新發(fā)布
欄目推薦
- 2019北京圖書訂貨會明年1月開幕...
- 《上海文學(xué)》創(chuàng)刊65周年 首次推出英文版特...
- 《主角》入圍第三屆京東文學(xué)獎十強...
- 中蒙建交70周年習(xí)近平兩本著作在蒙古國出版...
- “江山多嬌城 龍鳳呈祥地” 全網(wǎng)小說征文大...
- 《克羅地亞現(xiàn)當(dāng)代詩歌選集》中文版在京首發(fā)...
- 第四屆“施耐庵文學(xué)獎”頒獎典禮在興化舉行...
- 尋找諸暨紅色文化印跡美術(shù)采風(fēng)記...
- 《故宮草木志》散文書寫故宮草木館藏品美文...
- 鹿邑作家協(xié)會采風(fēng)團(tuán)前往正一集團(tuán)開展采風(fēng)活...